大詩人白居易在日本的影響,超過李白與杜甫,超出你想象
文章分類:唐朝
你也會想看的:歷史上的文德皇後的兄長長孫無忌是好人嗎?
白居易是一代文豪,不過在唐代文學史上,他的地位還是不能超過李白與杜甫,甚至在相當長的一段時間內,他還是以負面形象出現。然而在日本,白居易的地位卻是首屈一指,遠非李、杜所能比擬。
日本人稱白居易的詩文集為《白氏文集》,現在一般認為,《白氏文集》傳入日本的時間大約是在公元834年左右,也就是說,當白居易還在世的時候,他的作品就已經流傳到瞭日本。其後不久,皇室就設立瞭侍讀《白氏文集》的官職,《白氏文集》與儒傢經典具有瞭同樣重要而顯赫的地位。特別是在《白氏文集》成為宮廷侍講科目以後,上行下效,在王朝貴族之間能夠熟練地吟誦白居易的詩句成為一種具有高雅的文學修養的象征。
據《源氏物語與白氏文集》一書的作者丸山清子的統計,被稱為世界上最早的長篇小說《源氏物語》中有106處引用瞭《白氏文集》。與《源氏物語》大致同一時代的作品、日本文學史上著名的三大隨筆集之一、清少納言的《枕草子》中也有這樣一段有趣的記載:日本的中宮皇後早晨起來想看看窗外的景色,就讓身旁的女官打開窗戶。但是,她是這樣說的:“香爐峰雪景如何?”旁邊的女官立刻領會瞭她的意思,應聲走過去把窗子打開。