大膽!這位中醫說,張仲景不是《傷寒論》的“原始作者”......
文章分類:東漢
你也會想看的:曹丕篡位以後, 為何不敢殺漢獻帝?
本書書名,宋本作“傷寒卒病論集”;康平本則作“傷寒卒病論”,而“集”字連“論曰”,作“集論曰”,為序言正文起始處之後人傍註。
對照正文,宋本有“為《傷寒雜病論》合十六卷”一語,顯然與宋本之書名“傷寒卒病論集”不相吻合;康平本則作“為《傷寒卒病論》”,與其書名“傷寒卒病論”一致,故當以康平本為是。
至於書名中的“卒”字,自古以來就有人認為是訛字。如錢超塵先生引宋·郭雍《傷寒補亡論》卷一《傷寒名例十問》的觀點:“問曰:傷寒何以謂之卒病?雍曰:無是說也。仲景敘論曰:‘為《傷寒雜病論》合十六卷’,而標其目者誤書為‘卒病’,後學因之,乃謂‘六七日生死人,故謂之卒病’,此說非也。”郭氏認為古代抄書之人因為“怠惰”,“於字劃多省偏旁”,俗寫而復訛之,導致“雜”變為“卒”。錢先生以為郭說甚是,“可以糾正‘卒病’種種臆想誤說”《傷寒論校註》)。日本一流學者丹波元簡、山田正珍、森立之、喜多村直寬、柳田子和等均以“卒”為“雜”之誤,而以“雜病論”為相當於現在的《金匱要略》,認為《傷寒雜病論》是一並論述傷寒與雜病的書籍。