劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》唐詩鑒賞
文章分類:唐朝
你也會想看的:顏真卿楷書《郭虛已墓志銘》拓帖,你要的顏體送上來瞭!
【原文】
逢1雪宿2芙蓉山主人3
日暮4蒼山遠5 ,天寒白屋6貧 。
柴門聞犬吠7 ,風雪夜歸人8 。
【註釋】
逢:遇上。
宿:投宿;借宿。
芙蓉山主人:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,這裡大約是指湖南桂陽或寧鄉的芙蓉山。主人,即指留詩人借宿者。這首詩通過雪夜借宿山村的情形,巧妙地寫出山村景象與農傢生活。
日暮:傍晚的時候。
蒼山遠:青山在暮色中影影綽綽顯得很遠。蒼:青色。
白屋:未加修飾的簡陋茅草房。一般指貧苦人傢。
犬吠:狗叫。
夜歸人:夜間回來的人。
【白話譯文】
暮色降山蒼茫愈覺路途遠,
天寒冷茅草屋顯得更貧困。
柴門外忽傳來犬吠聲聲,
風雪夜回宿傢的傢人回來瞭。
【創作背景】
大約在唐代宗大歷八年(773)至十二年(777)間的一個秋天,劉長卿受鄂嶽觀察使吳仲儒的誣陷獲罪,因監察禦史苗丕明鏡高懸,才從輕發落,貶為睦州司馬。《逢雪宿芙蓉山主人》寫的是嚴冬,應在遭貶之後。上半首似言自己被害得走投無路,希望獲得一席凈土,可是,在冷酷的現實之中,哪有自己的立身之所。下半首似言絕望中遇上救星苗丕,給自己帶來瞭一點可以喘息的光明,當然也包含無限的感激之情。以此看來,這首詩不僅是一幅優美的風雪夜歸圖,而且反映瞭詩人政治生涯的酸辣。