精通九國語言的辜鴻銘:先背熟一部名著作根基
文章分類:清朝
你也會想看的:光緒金寶難得一見
無論對於中國人還是外國人,學習英語的最佳方法,也是性價比最高的方法就是誦讀。這個方法不但可以治療啞巴英語、瞎子英語、文盲英語,也可以用來應試。不但可以小成,而且可以大成許多大傢都是誦讀高手)。
再加上移動互聯網時代,資源豐富,工具方便,這個方法不但可以學習速度更快,而且可以效果更佳。
文化大師辜鴻銘正是運用背誦法學習英語的,不但英語,而且他精通的就門外語都是這樣學習的,並且達到瞭精通的境界。
在中國知識界人士的心目中,他或是一位“怪傑”,或是一個“怪物”。一個人的個性形成與他的經歷有著重要的關系,辜鴻銘“生在南洋,學在西洋,婚在東洋,仕在北洋”,奇特的經歷塑造瞭一種怪異的人物個性。
辜鴻銘,名湯生,是中國近現代為數稀少的一位博學漢學中國傳統的同時,又精通西方語言與文化的學者,號稱“清末怪傑”。他精通英文、法文、德文、拉丁文、希臘文、馬來文等9種語言,通曉文學、儒學、法學、工學與土木等文、理各科。他創造性地翻譯瞭中國“四書”中的三部《論語》、《中庸》和《大學》,並著有《中國的牛津運動》原名《清流傳》)和《中國人的精神》原名《春秋大義》)等書,向西方人倡揚東方的文化和精神,產生瞭重大的影響。