孫中山、蔣介石和毛澤東,誰的普通話最好?
文章分類:中華民國
說蔣介石用寧波話“娘希匹”罵人,是藝術創作。
電影《建國大業》中,蔣介石、毛澤東站在孫中山畫像前
由於近代沒有普及普通話,大多數政治人物都隻能說本地方言。孫中山的廣東話、蔣介石的寧波話、毛澤東的湖南話,都很難讓外地人聽懂。
孫中山:掌握粵語、國語、英語,面對不同人可以說不同的話
孫中山生於廣東省香山縣後改名中山縣)翠亨村,說一口粵語;13歲時到夏威夷,開始說英語。後來在各地開展革命,也學會瞭官話普通話)。領導新加坡同盟會的張永福,曾談到孫中山的語言習慣,他說,“平時講話時,中山先生多用廣東方言或國語華語),對於英文,不輕易出口,演說時,亦不講英語。他認為中文優於西方文字,方塊字比較好記,而拼音文字,往往誤拼字母。”
1912年元旦,孫中山宣誓就任臨時大總統時,用粵語發表演講,參加瞭典禮的戢翼翹後來回憶,對演講內容“根本聽不懂”。相比之下,孫中山的普通話顯然更受歡迎,他的口音“略帶廣東話的普通話,聲音洪亮,一字一句都清晰明白,人人易懂”。
1924年,孫中山廣州任大元帥時,曾在南堤俱樂部講演三民主義,由沈卓吾負責錄音。當日“孫中山拿著預備好的講稿,起立對著留聲機演講。態度從容和藹,發音高度適中。記收國語四面、粵語兩面”。沈卓吾後來將錄音制作為黑膠唱片,包括普通話版兩張、粵語版一張,以《中國晚報》名義發行。這是孫中山唯一留在世間的錄音資料。