巴拉圭總統三提蔣介石臺翻譯不翻 網友憂再“斷交”
文章分類:中華民國
原標題:巴拉圭總統三提蔣介石臺翻譯不翻網友憂再“斷交”
【環球時報綜合報道】正在臺灣訪問的巴拉圭總統卡特斯12日致辭時三度提及蔣介石,表達對他的“敬意”。但臺“外交部”官員翻譯時,卻自動跳過“蔣介石”這3個字。
前國民黨政策會執行長蔡正元稱,這個翻譯的作風很像蔡英文,公開演講時拒不稱呼“中華民國”,都用“這個國傢”取代,以後大傢有樣學樣,提到蔡英文都用“那個人”代替。國民黨文傳會副主委李明賢在臉書嘲諷說,“這難道是篡改歷史的起手式?”或許在民進黨的搜索引擎裡,“蔣介石”3個字平時找不到,隻有在每年紀念“二二八事件”時才會跳出來。
口譯未能如實翻譯,臺灣網民很憤慨。有人說,綠營改新聞都是常事,“蔡政府去中國化,已經到瞭無所不用其極的地步。連區區翻譯都膽敢昧於事實,揣摩討好上意”。還有人擔心對“友邦”失禮,“唉呀,又有一個要斷交瞭!這會不會是人傢的畢業旅行啊?”有評論直言,省略蔣介石體現的是民進黨執政“政治正確之下的自我閹割”。(於名)