原創解讀:司馬光《閑居》:故人通貴絕相過,門外真堪置雀羅
文章分類:北宋
你也會想看的:宋徽宗去見名妓李師師,周邦彥無奈躲床底。
閑居
故人通貴絕相過,門外真堪置雀羅。
我已幽慵童更懶,雨來春草一番多。
註釋
1、故人:過去的老朋友。
2、通貴:交結、通達權貴之意。
3、絕相過:都斷絕瞭同作者交往。
4、雀羅:捕雀的羅網。
5、幽慵yōng):悠閑懶散。
鑒賞
此詩雖題名《閑居》,但作者的心境卻並不那麼悠閑,我們來看一下。
“故人通貴絕相過。”
過去的老朋友都去交結新權貴瞭,沒人再想起我,都已斷絕瞭同我來往。當然這裡的“貴”指的是王安石,當時王安石變法正處高潮,司馬光雖對此不滿,卻又無可奈何,隻好把對方譏諷為“新貴”,聊以發泄一下。不過依王安石的所作所為,他也是為國為民,原本是當不得這般譏諷的,可見政治之爭有時也會上升為意氣之爭,聖明如司馬光,也很難逃脫的。