曾紀澤的英文水平:看看清朝人是如何學英語的?
文章分類:清朝
你也會想看的:慈禧為什麼當眾扒下珍妃的旗袍,竟有陰謀
題圖曾紀澤英語學習筆記
襲侯的英文程度
曾紀澤(1839-90)不是清代第一位外交官,也不是第一個向外國人祝賀西歷新年的中國人,不過,他是第一位在西歷元旦這天對各國駐京公使說出”Happy New Year“的清國外交官。盡管沒有錄音,我們仍能感受他那帶著湘鄉口音的祝語。根據他對當時流行的英語教科書《英話正音》所作的私傢”註解“,紀澤應該是這麼說的:”哈��你烏殹二“。
美國駐華使館頭等參贊何天爵(Chester Holcombe,1844-1912)是紀澤的好友,他知道這一聲新年快樂背後的艱辛,他說,紀澤”是一位出類拔萃孜孜不倦的學者。在傢為其父守喪期間,在沒有教師的情況下,他僅僅借助《聖經》、《韋氏大詞典》、Watts 's Select Hymns、《贊美詩選》和一些習字課本,花費瞭近三年的時間努力自學英語“。