憶晚年郭沫若:每見外賓必宣講《沁園春·雪》
文章分類:中華民國
你也會想看的:她是郭沫若的原配妻子,郭沫若對她的態度讓人心塞
郭沫若會見日本國際貿易促進會會長藤山愛一郎。坐者左一為郭沫若,坐者左二為本文作者周斌。供圖/周斌
一個翻譯眼中的晚年郭沫若
文/周斌
本文首發於總第823期《中國新聞周刊》
從上世紀50年代末至80年代初,我曾多次為郭沫若先生當過翻譯。其中最刻骨銘心的一次,是因為自己不懂《蔡文姬》遭到他的嚴厲批評。
後來我冷靜下來,意識到郭老是當代中國著名的作傢、詩人、歷史學傢、社會活動傢,不少人認為他學識淵博,才華橫溢,是繼魯迅之後中國進步文化戰線上一面光輝的旗幟。所以他對人要求比較高,而我自己的水平遠遠不夠,他對我的批評是完全符合實際的。