【贈書福利】辜鴻銘英譯經典三部曲:《論語》《大學》《中庸》
文章分類:清朝
你也會想看的:人設崩塌!紀曉嵐一日五次、戀童,簡直是毀三觀!
-《辜鴻銘英譯經典:〈論語〉》-
作者:辜鴻銘
評述者:王京濤
出版時間:2017年1月
定價:56元
ISBN:978-7-101-11774-5
✣辜鴻銘1857—1928)是中國近代著名學者,學貫中西,是第一個獨立完成《論語》《大學》《中庸》三部儒傢經典英譯的中國人。不同於理雅各等傳教士,辜鴻銘翻譯儒傢經典的目的是要向西方傳播中國文化和儒傢思想。盡管精通西方文化,但辜鴻銘並不認為西方文化優於中國文化。他希望他的譯介工作,能夠改變西方對中國文化的不公正態度,重新認識中國。
✣林語堂先生指出:“辜氏的翻譯是具有創作性的,經典古籍之光通過深邃的哲思得以投射。事實上,他扮演著東西觀念電鍍匠的角色……他對於儒傢經典的翻譯甚優,這源自於其對原文的透徹理解。中國古代經典從未有過好的譯本。西方漢學傢的翻譯做得很糟,而中國人自己又疏忽此事。”這次能以最完整的形式和內容,推出完整的辜鴻銘英譯儒傢經典,對中西方文化的比較研究,具有極大的價值。