美國漢學傢說:李清照並不是宋朝林黛玉
文章分類:南宋
新近翻譯出版的美國漢學傢艾朗諾的《才女之累:李清照及其接受史》,絕非簡單地向非漢語讀者介紹李清照和她的作品,而是把她擱置在文學史的坐標系和性別政治的龐雜上下文裡。
想象的李清照生平研究
可能正是因為李清照生平可考的材料實在太少,於是乎她的數量有限的詞作便成瞭學者們“想象”其人的重要史料。
李清照在《浣溪沙》中描繪瞭一名孤獨的閨閣子女,學者陳祖美就推斷這是李清照少女懷春的寫照,根據詞中對風景的一些描述推斷瞭詞作地點,甚至還以“少女懷春”這一點為這首作品進行系年。
在《減字木蘭花》中,李清照說自己買瞭一盆花,學者諸葛憶兵就推斷她真的買瞭一盆花,而且買來是為瞭與丈夫趙明誠共賞的,甚至還自由發揮,認為“買花是為瞭賞花,是對美的欣賞,同時也是為瞭裝飾自己,珍視自己的青春年華……她精心化妝,當然是為瞭博得丈夫的賞識,所以,買花、戴花的動作中又多瞭一層對幸福愛情執著追求的含義。”