為何魯迅被“請出”語文課本?不僅僅因為晦澀難懂
文章分類:中華民國
求學時代學語文有三怕:文言文、作文、周樹人。學語文可以說魯迅是繞不開的話題。但很多人對教材中大量出現魯迅的文章很有意見。
近幾年來,關於魯迅文章走出課本的消息接連不斷。到2017年,全國統一的部編本語文教材還有部分文章。
7年級上冊《從百草園到三味書屋》;下冊《阿長與山海經》;8年級上冊《藤野先生》,下冊《社戲》,9年級上冊《故鄉》、《中國人失掉自信力瞭嗎》;9年級下冊《孔乙己》
那麼到底為什麼魯迅被請出瞭語文課本呢?
晦澀難懂
眾所周知魯迅的大部分文章是用白話文寫的,但那時的白話文發展不成熟,很多詞的意思要看註釋才懂。而且魯迅的文章多用反諷暗喻,理解起來有些困難。