佛經最重要的翻譯者-鳩摩羅什大師生平
文章分類:東晉
你也會想看的:跟孔子學做人,跟曹操學做事,跟王羲之學寫字
從今天開始,我們的講義就正式進入《金剛經》文的體系瞭。
佛經起源於印度,最原始的記錄都是梵文,如果要在中國傳播,自然要有人能將梵文翻譯成漢文才行,歷史上就有玄奘、鳩摩羅什、不空、真諦四位譯經大傢。而《金剛經》作為佛教中非常重要的經典,其最著名的四個漢文譯本是:
第一個版本是鳩摩羅什大師翻譯的《金剛般若波羅蜜經》
第二個版本是真諦法師翻譯的《金剛般若波羅蜜經》
第三個版本是笈多法師翻譯的《能斷金剛般若波羅蜜經》
第四個版本是玄奘法師翻譯的《金剛能斷般若波羅蜜經》
我們可以看到,一部《金剛經》被四大譯經傢的三位都翻譯過,可見其重要地位。